PDF

Keywords

spinal cord injury
quality of life
Telugu language
satisfaction

How to Cite

Divyalasya, T. ., Kumar, A. K. ., Bhat, N. S. ., Jahnavi, M., Jena, R. K. ., Lakhan, R. ., Subrahmanyam, B. V. ., & Agrawal, A. . (2021). Ferrans and powers quality of life index for spinal cord injury: to adapt in local language. Romanian Neurosurgery, 35(4), 472–474. https://doi.org/10.33962/roneuro-2021-079

Abstract

Objective: To translate and culturally adapt the Telugu version of Quality-of-Life tool among Spinal Cord Injury patients.

Method: It’s a prospective cross-sectional study conducted at a tertiary neuro centre care hospital. The English version was translated into Telugu by two expert medical professionals and cross-checked by three experts in Telugu vocabulary. Nursing students who had good proficiency in reading and writing in English and Telugu languages were chosen for checking tool reliability. Initially English language was administered on the satisfaction domain followed by the importance domain one month apart. After two months Telugu version was administered in the same way as the English version. The reliability analysis was done.      

Results: The tool was administered to 50 nursing students. The Cronbach’s alpha for the satisfaction domain was 0.97 and the importance domain was 0.91, indicating excellent reliability.    

Conclusion: The Telugu version of the QOL tool had excellent reliability. Therefore it can be administered in the Telugu language for evaluating the quality of life of people with spinal cord injury.

https://doi.org/10.33962/roneuro-2021-079
PDF

Downloads

Download data is not yet available.
(Visited 1,943 times, 1 visits today)